09 tháng 6 2012

Circular 60 on Foreign Contractor Tax (FCT)


Bộ Tài chính đã ban hành Thông tư 60/2012/TT-BTC (Thông tư 60), như vậy Thông tư 134 và các Thông tư sửa đổi sẽ bị thay thế từ ngày 27/05/2012.

The Ministry of Finance has issued the Circular 60/2012/TT-BTC (Circular 60) to provide guidance on taxation of foreign contractors in Vietnam, thus Circular 134 and its amendments on FCT will be effectively replaced from 27 May 2012.

Thông tư 60 đã đưa ra một số thay đổi đáng lưu ý về đối tượng chịu thuế, miễn thuế, và thuế suất thuế NTNN đối với một số hoạt động, cũng như đưa ra qui định tổ chức thực hiện v.v. sẽ ảnh hưởng đến tình trạng thuế NTNN của doanh nghiệp.

Circular 60 guides some significant changes on scopes of  FCT application, changed FCT rates for some business activities, transitional rules etc. which would clearly have impacts on FCT position of taxpayers.

Nhà thầu nước ngoài cung cấp hàng hóa tại Việt Nam theo hình thức xuất nhập khẩu tại chỗ hoặc cung cấp hàng hóa theo điều kiện giao hàng DDP, DAT, DAP, bao gồm cả cung cấp kèm theo dịch vụ miễn phí sẽ thuộc đối tượng chịu thuế NTNN.

Foreign contractors who supply goods into Vietnam market under the method of in-country export import transaction, or under DDP, DAT, DAP terms, including supply with free of charge services now fall within the scope of application of FCT rules.

The issuance of Circular 60 has also addressed the concern of the investors over the taxation of interest payments under existing loan agreements from 01 March 2012. 
(Source: Huu Thuc)
Đối tượng không áp dụng thuế NTNN được mở rộng, bao gồm:

Out of scope of FCT application expands to include:

  • Tổ chức nước ngoài cung cấp các dịch vụ chuyên môn, quản lý và phát hành trái phiếu, tư vấn pháp lý, đại lý lưu ký, tổ chức roadshow tại các nước mà công ty Việt Nam phát hành chứng chỉ lưu ký toàn cầu (Global Depositary Receipt) và trái phiếu quốc tế.
Offshore entities providing professional services related management, issuance of bonds, legal consultancy, depositaries, road show events, in country where the Vietnamese entity issues Global Depositary Receipt and international bonds.

  • Môi giới cung cấp dịch vụ ở nước ngoài
Brokerage for provision of services offshore.

  • Quảng cáo, tiếp thị và đào tạo thực hiện ngoài Việt Nam vẫn thuộc đối tượng không áp dụng thuế NTNN. Tuy nhiên, quảng cáo, tiếp thị trên internet, đào tạo trực tuyến không thuộc đối tượng được miễn thuế NTNN.
Advertisement, marketing and training performed outside Vietnam continue to be not subject to FCT. However, advertisement, marketing over the internet and online training are specified as not FCT exempt.

Tuy nhiên, Thông tư 60 vẫn chưa đề cập đến một số vấn đề quan trọng như thuế GTGT đối với lãi tiền vay trả cho bên cho vay ở nước ngoài không phải là tổ chức tín dụng, thuế đối với dịch vụ tài chính phái sinh (trừ hoán đổi lãi suất) v.v, do vậy, cần hướng dẫn thêm từ phía Bộ Tài chính. Hiện tại, Chính phủ chỉ có ý kiến tại Công văn số 608/VPCP-KTTH gửi Bộ Tài chính ngày 4/2/2011, rằng khoản thu lãi cho vay dưới mọi hình thức của các doanh nghiệp không phải là tổ chức tài chính, tín dụng sẽ phải chịu thuế GTGT. Hiện tại, Bộ Tài chính chưa có hướng dẫn về việc áp dụng quy định trong Công văn 608 nói trên và nếu áp dụng thì sẽ áp dụng trên nguyên tắc gì.

Despite these changes from Circular 60, certain issues such as the VAT treatment of interest payments to offshore lenders being non-credit institution lenders, taxation of financial derivatives other than interest rate swaps etc. are still unclear and hence, confirmation of the MoF still needs to be seen. The letter No.608/VPCP-KTTH has been recently issued by the Prime Minister’s office to the Ministry of Finance on 4 February 2012 opines that interest income of non-banks is subject to VAT. At the present, it is not clear whether and how this ruling may be implemented. 

  •  Download, the Letter No.608/VPCP-KTTH

 Should you need to discuss further, please do not hesitate to contact me.