09 tháng 6 2012

Doanh nghiệp nhỏ và vừa & Hạn chót nộp thuế TNDN Quý 3, Quý 4 Năm 2011/ SME & Deadline for Q3, Q4 CIT payment of the FY2011

Câu hỏi từ Anh Tân: Công ty của anh là công ty sản xuất có vốn điều lệ trên 20 tỷ đồng nhưng tổng số lao động sử dụng trung bình thường xuyên vào khoảng 150 người. Vậy công ty có phải là doanh nghiệp vừa và nhỏ theo quy định hiện nay? Nếu có, hạn chót cho việc nộp thuế thu nhập doanh nghiệp (TNDN) Quý 3 và Quý 4, năm 2011 của doanh nghiệp vừa và nhỏ (SME) đáp ứng các tiêu chí theo quy định?
Question from Mr.Tan:  His company’s capital is excess of the limit of VND20 billion, meanwhile the current employer is running at the average of 150 headcounts. Is his company considered as a SME under the current regulations? If Yes, when is the deadline for paying Corporate Income Tax (CIT) of Quarter 3 & Quarter 4 in the fiscal year ended 31 December 2011?

Trả lời/ Answer: Theo Nghị định 56/2009/NĐ-CP, ban hành ngày 30 tháng 06 năm 2009, của Chính phủ về trợ giúp phát triển doanh nghiệp nhỏ và vừa, quy định doanh nghiệp nhỏ và vừa nếu thỏa một trong hai điều kiện sau:
Under the Decree 56, his company shall be considered as a SME if it can meet one of the following conditions:

(a) Vốn/ Capital

Hoặc/ Or

(b) tổng số lao động sử dụng trung bình/ annual average number of the employees

Theo đó, số lao động sử dụng trình bình của công ty anh Tân vào khoảng 150 người (ít hơn số người theo quy định), công ty sẽ được xem là doanh nghiệp nhỏ và vừa theo Nghị định 56.
As such, considering the annual average number of employees of the company in the relevant fiscal year is around 150 (less than the number as under the prevailing regulation); therefore, his company will be treated as a SME under Decree 56.

- Theo thông tư 170/2011/TT-BTC, ban hành ngày 25 tháng 11 năm 2011, của Bộ Tài Chính, hướng dẫn thực hiện quyết định số 54/2011/QĐ-TTG ngày 11 tháng 10 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc gia hạn nộp thuế TNDN năm 2011 của Doanh nghiệp sử dụng nhiều lao động trong một số ngành nhằm tháo gỡ khó khăn, góp phần thúc đẩy sản xuất kinh doanh.
Circular 170/2011/TT-BTC dated 15 November 2011, by the Ministry of Finance (MoF), guiding the implementation of the Prime Minister’s Decision No. 54/2011/QD-TTG of 11 October 2011, on prolonging 2011 corporate income tax payment deadlines for labor-intensive enterprises in some sectors to help them overcome difficulties and boost their production and business.

- Theo thông tư 52/2011/TT-BTC ban hành ngày 22 tháng 04 năm 2011, của Bộ Tài chính, hướng dẫn thực hiện Quyết định 21/2011/QĐ-TTG ngày 06 tháng 04 năm 2011 của Thủ tướng Chính phủ về việc gia hạn nộp thuế TNDN của DN Nhỏ và Vừa nhằm tháo gỡ khó khăn, góp phần thúc đẩy phát triển kinh tế nằm 2011.
Circular 52/2011/TT-BTC dated 22 April 2011, guiding the Decion 21/2011/QD-TTG.

Công ty anh Tân phải đóng thuế TNDN quý 3 và quý 4 của năm 2011 theo hạn chót là ngày 30 tháng 10 năm 2012, và ngày 31 tháng 03 năm 2013 (tương ứng).
His company has to pay Q3 & Q4 CIT in the relevant fiscal year within the deadline of 30 October 2012 (for Q3), and 31 March 2013 (for Q4).

- Mới nhất là chúng ta có thêm Nghị Quyết 13, cho nên thời hạn nộp thuế TNDN của Q3 và Q4 2012 sẽ được gia hạn thêm 9 tháng, nghĩa là vào 31 tháng 7 2013, và 31 tháng 12 2013.
We have the Resolution No.13, the extended deadline will be extended until 31 July 2013 (for Q3), and 31 December 2013 (for Q4).

Please click the link below for your further information

-         Nghị định 56/2009/NĐ-CP (bảng tiếng Việt), tải về
-         Decree 56/2009/ND-CP (bảng tiếng Anh), download
-         Thông tư 170/2011/TT-BTC, tải về
-         Thông tư 52/2011/TT-BTC, tải về
      -     Nghị quyết 13, tải về
* Anh/chị cần trao đổi thêm, vui lòng liên lạc qua email: thuc.huu.nguyen@gmail.com/ Should you have any inquires, please contact me for further discussion via email: thuc.huu.nguyen@gmail.com.